10/01/2012

El mejor español del mundo

Seguro que a todos los que enseñan español, les han planteado esta pregunta alguna vez ¿cuál es el mejor español? o,...¿me sirve lo que me estás enseñando si yo lo que quiero es ir a Costa Rica?.

Generalmente, a mis alumnos anglosajones yo les respondo que el castellano de España y el de Latinoamérica difieren tanto como el inglés británico y el norteamericano,...pero lo hago por simplificar, porque  en España no solamente se hablan otras lenguas distintas del castellano sino que también hay muchas formas de hablar castellano muy distintas en vocabulario, pronunciación, expresiones según las zonas.

Evidentemente mi respuesta ni convence ni satisface porque después de todo el esfuerzo que dedican a aprender una lengua que pensaban se hablaba en 21 países...¿esto quiere decir que esas diferencias son muy significativas?.

Pues mira,- les digo cuando se ponen pesaditos,- yo llevo unos añitos casada con un argentino y hemos tenido algunos malos entendidos pero básicamente ¡hablamos la misma lengua!.


En una entrevista que le hacía ELPAIS a un académico a tenor de la publicación de la nueva gramática de la lengua española  explican en que consiste esta variedad y lo difícil que resulta respetar y recoger todas estas diferencias. Merece la pena leerlo y compartirlo con los alumnos, yo por lo menos se lo he remitido a los más avanzados a ver si en boca de un académico les convence más...

http://www.elpais.com/articulo/cultura/sitio/habla/mejor/espanol/mundo/elpepucul/20111215elpepucul_3/Tes

No comments:

Post a Comment