13/11/2012

HUELGA GENERAL

Ha llegado a mis manos el mail que está circulando de Comisiones Obreras justo al tiempo que estoy trabajando el imperativo con un grupo.

Me ha parecido una oportunidad muy buena para trabajar en clase con material auténtico y de paso comentar un poco lo que se "está cociendo" por España.

 En el panfleto se utilizan imperativos en segunda persona "tú" (sal, boicotea, no saques) y también el infinitivo como advertencia o recomendación cuando va dirigido a un colectivo o interlocutor indeterminado, como las instrucciones de las etiqutas (no acudir).

Creo que una de las actividades que voy a plantear, después de trabajar sobre el texto es la de que piensen otro tipo de acciones "protesta" que podrían hacerse y las escriban en imperativo primero y después en infinitivo.

 Por ejemplo, "No utilices el coche sino el transporte público" " No utilizar el coche sino el transporte público" o "No compres en grandes almacenes sino en pequeños comercios" "No comprar en grandes almacenes sino en pequeños comercios".

Creo que puede ser una clase interesante.

En la página de CCOO hay también muchos videos que pueden complementar la actividad pero, con cierta cautela si no queremos ahondar demasiado que , ya se sabe,  política, sexo y religión es mejor evitarlos en clase...

07/11/2012

Cine con clase

A colación del último post en el que me sugeríais para mis "alumnos estancados" el uso de películas he descubierto una página interesantísima que se llama Cine con clase en la que podéis encontrar secuencias de películas españolas.

Tienen recursos y transcripciones del guión además de la opción de búsqueda por criterios como cultura, vocabulario o temas gramáticales que permiten filtrar las películas según las necesidades que queramos cubrir.

Para hacer uso de las secuencias hay que solicitar un usuario y una clave que te envían diligentemente.

Lo único que tenéis que comprobar antes de llevar a clase es que no os falte ninguno de los requisitos técnicos para poder reproducir las escenas, como por ejemplo el Quicktime 7 que yo, por ejemplo, no tengo en uno de los lugares donde doy clase.

Merece la pena dar un paseo por la página porque se incluye información de mucha utilidad además de las películas como, por ejemplo, una guía de como explotar una secuencia.


14/10/2012

El estancamiento en el aprendizaje de lenguas

Este año me estoy enfrentando a un problema que no conocía como profesora de idiomas aunque si como estudiante. Tengo muchos alumnos avanzados que sienten que han alcanzado el famoso "plateau" y que están frustrados porque creen que no siguen mejorando.
He leído mucho sobre este tema tratando de buscar soluciones y motivación para estos alumnos.
¿Qué les queda por aprender? ¿Y como abordarlo?

Les falta vocabulario, profundizar en cuestiones de gramática, mejorar la audición y ganar naturalidad en la expresión tanto oral como escrita, expresiones populares o idiomáticas.
Así dicho parece evidente, lo que no está tan claro es como se puede trabajar sobre todo en el aula. Yo por ahora he tomado estas medidas:

- volver a los básicos: Para los estudiantes avanzados es muy enriquecedor volver a repasar puntos gramaticales para analizarlos con más profundidad. La diferencia entre ser-estar puede ser de lo más interesante cuando el nivel de los alumnos permite analizar los matices de "el gazpacho es una sopa fría" o "la sopa está fría porque has tardado mucho en sentarte"
- la literatura: con uno de los grupos estamos leyendo "El árbol de la ciencia", cada semana comentamos las dificultades de vocabulario y a veces lo utilizo para el tema que estemos tratando en clase. Surgen cuestiones interesantes de historia, de cultura, expresiones. Para el profesor es apasionante poder compartir el placer por la lectura con los alumnos.
- presentaciones: los alumnos pueden preparar un tema para presentar a sus compañeros durante 5-10 minutos. El que presenta aprende mucho y los demás también. El tema suele ser interesante y los debates posteriores muy enriquecedores.
- las traducciones: este es mi último descubrimiento. Muchos de mis alumnos, sobre todo privados conocen muchísimo vocabulario y expresiones de modo pasivo, las reconocen y las entienden pero no las utilizan normalmente. He empezado a ponerles ejercicios de traducir de inglés a español textos que les interesaran, con este tipo de ejercicio tienen que hacer el esfuerzo de expresar exactamente lo que el texto dice. Una de las estrategias que adquieren los alumnos avanzados es precisamente evitar tiempos verbales o expresiones que les resultan difíciles. Con las traducciones no pueden escapar ni usar estas estrategias y aprenden muchísimo.

El tema que todavía no tengo muy claro es el de la comprensión oral y la pronunciación. En este punto del aprendizaje hay también muchos errores fosilizados y esto me parece el mayor reto.

Sugerencias?


26/09/2012

YOPLAY

Llevo algún tiempo descuidando el blog, no porque no tenga cosas que compartir ni ganas sino por haber dedicado de lleno mi tiempo al proyecto que tengo entre manos de español para niños. Con el nuevo curso he introducido algunos cambios, más sesiones y finalmente una página web
El nuevo curso se presenta lleno de retos y tengo muchas ganas de afrontarlos con alegría, nuevos alumnos, nuevos niveles.
Como dicen por aquí "Watch out this space!".

13/09/2012

Los embajadores del castellano

La Tundra es una revista que edita, gestiona una buena amiga mía. En ella se puede leer en español articulos de opinión, columnas, artículos, noticias sobre la cultura, los eventos en Londres. En este número otoñal se reserva un hueco especial a los idiomas con ocasión del Language Show que tiene lugar el fin de semana del 19-21 de octubre.
Por eso hay una pequeña reseña escrita por mi sobre lo que pienso de enseñar español en Londres y si es una alternativa tan fácil para los que hablamos castellano.
La revista es un buen recurso que llevo a clase siempre que caen en mis manos unos cuantos ejemplares está hecha con mucho cariño y toda la pasión del que todavía tiene ganas de dedicar tiempo a la cultura, lo creativo, con la que está cayendo,...

28/07/2012

Buluba

Ha nacido Buluba la primera web legal y gratuita en español de letras de canciones.
Las canciones son un recurso estupendo para trabajar en clase o para animar a los estudiantes a explorar  por su cuenta.

Para motivar, distendir la clase, trabajar sobre ciertos aspectos culturales, a mi me encantan las canciones aunque reconozco que los estudiantes no siempre las reciben con igual entusiasmo.
En cualquier caso hay infinitas actividades para trabajar con una canción.
Algunas posibilidades son:

  • Simplemente reconocer algunas palabras que les demos a los estudiantes en una lista
  • Ordenar las estrofas
  • Para darles un uso gramatical, con los verbos sin conjugar o sin pronombres.
  • Rellenar huecos ...
Desde tierras olímpicas os animo a cantar.

09/07/2012

La poesía en la clase ELE



No es muy frecuente encontrar poesías en los manuales de español. Sin embargo, en la poesía podemos encontrar actividades muy inspiradoras para trabajar en clase.


Hay poesías asequibles para trabajar en todos los niveles. A través de la poesía se ofrecen muchas posibilidades para introducir propuestas culturales, se estimula el sentido crítico y también se puede promover el intercambio de experiencias estéticas en el aula.


¿Qué es poesía? --dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul. ¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía... eres tú

18/06/2012

Wordle

Hay una aplicación muy sencilla de usar y muy versátil para jugar con las palabras. A través de wordle se pueden generar nubes de palabras con distintos formatos a partir de un texto elegido. El texto se puede escribir, cortar o pegar o simplemente elegir un vínculo de una página de la que queremos que se alimente nuestra nube.
Es sumamente fácil de usar, aquí por ejemplo he puesto el wordle alimentado por mi blog:


Las aplicaciones de wordle a la clase de español creo que son casi ilimitadas, yo comparto algunas con la esperanza de que alguien se anime a proponer otras más.

1. Se genera una nube con un texto (un artículo de periódico, por ejemplo) y los alumnos tienen que tratar de imaginar el contenido de la noticia a partir de las palabras.
2. En el blog cervantesdospuntocero se propone otra actividad interesante que llaman "nube de gustos"
3. Se puede simplemente generar una nube a partir de la cual los alumnos tienen que elaborar un texto.
4. El último día de clase se me ocurrió hacer una nube con vocabulario de cada lección, los alumnos tenían que adivinar a que lección correspondía cada nube y así le dieron una vuelta al libro de texto.
 Para jugar con las palabras, para que los alumnos sean creativos, para que generen, compartan ideas...Hay incluso estudios sobre las oportunidades que ofrece esta herramienta.

08/06/2012

II Encuentro para profesores de centros universitarios y de centros formadores de ELE de Londres


El II Encuentro para profesores de centros universitarios y de centros formadores de ELE de Londres se celebrará el 26 de junio de 2012 en la Universidad de Westminster, Londres.  Este II Encuentro está organizado por el Instituto Cervantes de Londres, laConsejería de Educación de la Embajada española en Londres, University of Westmister King´s College.

http://encuentroelelondres.wordpress.com/encuentros/conferencias-2/

El II Encuentro está abierto a todos aquellos profesores de español que desempeñan su labor en universidades y centros e instituciones dedicados a la formación de profesores (Instituto Cervantes, Consejería de Educación de la Embajada de España, International House y CityLit) de Londres.


28/05/2012

Debate en la clase ELE

Uno de los primeros usos que se enseñan del subjuntivo es el cuando queremos expresar desacuerdo. Con las fórmulas "no creo que", "no pienso que", "no considero que", etc.

Para practicarlo una actividad muy buena es la de plantear un debate en clase. Sin embargo, que se produzca un debate en clase de manera fluida, interesante y que motive a los alumnos es necesario planificarlo (¡cómo todo!) cuidadosamente.

Algunas de mis recomendaciones para que funcione el debate son:

  1. El tema. Es fundamental elegir un tema que enganche a los alumnos y les incite a hablar. En función de los grupos puede encajar más un tema que otro. Algunas sugerencias: "¿El apellido de los niños tiene que ser el del padre?", "El uso de uniforme en las escuelas ¿es necesario?", "Gatos o perros como animales de compañía". "Las fronteras, ¿son necesarias?", "¿Deberían imponerse impuestos a la comida basura?""¿Hace falta llevar traje a la oficina?"
  2. Para que los alumnos se sientan cómodos debatiendo es conveniente ofrecerles algo de vocabulario o expresiones sobre el tema que les puedan ayudar. Una manera de que se familiaricen con este vocabulario es repartir uno o varios textos sobre el tema y que ellos elijan las palabras nuevas o interesantes que les puedan servir para debatir, se puede construir una lista y escribirla en la pizarra para que recurran a ella cuando estén charlando.
  3. Además del vocabulario específico sobre el tema también pueden repartirse algunas expresiones comodín que pueden servir para pedir la palabra, interrumpir o expresarse en una discusión.
  4. Moderar un debate de manera constructiva tiene su ciencia, no hay más que pensar en algunos buenos y malos periodistas de la televisión. Es muy útil para el profesor llevar algunas frases preparadas que puedan reorientar la discusión o abrir nuevas vías de debate en un momento determinado.
  5. y por último hay que tratar de equilibrar las intervenciones con cuidado de que nadie hable ni demasiado ni demasiado . Para esto a veces tendremos que redirigir preguntas, pedir la opinión a los más tímidos, siempre dando tiempo para la reflexión.
  6. Para redondear podemos pedir que escriban algo sobre el tema debatido, ¡para que resoplen y se quejen de que no les gusta escribir!

22/05/2012

La primera vez

Dentro de unos días tengo un nuevo alumno. La preparación de este primer encuentro ha inspirado este post. Cuando empezamos con un nuevo grupo la primera clase suele ser muy interesante pero la atención y el nerviosismo se diluye un poco entre todos los nuevos alumnos que no solamente quieren conocer al profesor sino que también tienen que conocerse entre ellos. Ya hice una vez un post sobre el tema de los icebreakers y la importancia de usarlos.

Cuando se tiene un nuevo alumno para una clase particular el encuentro es más intenso y hay que planearlo con cuidado.

De esta primera sesión hay que obtener toda la información necesaria para poder más o menos definir el nivel del alumno, sus intereses o hobbies, las destrezas que hay que trabajar más, si le gusta trabajar con manual o si no le importa tener fotocopias, cuánto tiempo a la semana quiere dedicarle si está dispuesto a dedicar algo de tiempo a hacer deberes, la duración de cada clase. Es recomendable hacer una lista de todas estas cosas y revisarlas con el alumno detenidamente.

La primera clase es la única en la que hablo algo en inglés para evitar malentendidos y le explico a mi alumno que el objetivo es plantear unos objetivos y obtener los datos que necesito para pensar un poco como vamos a organizarnos. Para este primer encuentro es bueno contar con dos o tres alternativas de actividades de distinto nivel que sacaremos en función de lo que pensemos de los primeros 10 o 15 minutos de entrevista.

También en esta primera entrevista es bueno aclarar lo referente al pago, cuánto y cómo vamos a cobrar, si clase por clase o en bloque. Por último, conviene que se aclare el tema de la cancelación de clases por ambas partes y con cuanto tiempo de antelación es aceptable que se anule una sesión. Esto puede ahorrar malos entendidos y no es más que un reflejo de que respetáis tanto vuestro tiempo como el de los demás.

15/05/2012

Bookmarking

Estoy ahora mismo preparando una presentación para los futuros profes de Goldsmith sobre la integración de la tecnología en la clase de idiomas. En estas sesiones compartimos recursos y formas de explotar la tecnología. Son cursos interesantes porque al final acabamos aprendiendo los unos de los otros. Siempre hay quienes se sienten súper cómodos con todo lo que la web 2.0 nos ofrece y otros que a duras penas se atreverían a utilizar una presentación de power point en clase. La tecnología tiene sus cosas buenas pero tampoco podemos ponernos al servicio de ella.
Entre todas las herramientas que vemos hay una que me parecía interesante compartir aunque para muchos pueda ser una obviedad. Se trata de la posibilidad de guardar y sobre todo COMPARTIR los enlaces favoritos que tenemos en la web.
A través del bookmarking podemos acceder rápidamente a los recursos que previamente han elegido, etiquetado y muchas veces valorado otros usuarios, ahorrándonos todas esas horas de bucear en Google en búsqueda de la página perfecta. Las etiquetas "ele", "español", "spanish", "language teaching" son algunas de los atajos que nos pueden permitir encontrar justo lo que buscamos en delicious, diigo, squiddo, stumble uponDigg.
Si tenéis un compañero que utiliza bookmarking y que siempre tiene el recurso adecuado para el momento adecuado, solo haceros "seguidores" podeís acceder a sus sitios favoritos. Solo hace falta ser un poco sistemático a la hora de etiquetar y podéis importar de una sola vez los sitios que tengáis guardados en el explorador. Os animo a que compartáis en los comentarios vuestros links favoritos para que podamos poner en común nuestros recursos. Aquí van algunas de mis páginas:
http://delicious.com/vygotskiana

30/04/2012

Terminología ELE

¿Alguna vez os habéis preguntado lo que significaba "cinética" o "proxémica", qué quería decir un compañero cuando se refería a la importancia de la "negociación de la forma"?

Hay muchos términos específicos que se manejan para el estudio de la enseñanza de un idioma, muchos se toman prestados de la lingüística, de psicología y de otras ciencias que nos apoyan para llevar a cabo nuestra tarea lo mejor posible o de la forma más llevadera para nuestros alumnos.
El Cervantes ha publicado un glosario muy interesante donde se recogen algunos de estos términos y para cada uno de ellos algunas referencias bibliográficas que son muy interesantes para profundizar en cada uno.

Os recomiendo que le echéis un vistazo.

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/default.htm

El Diccionario de términos clave de ELE es una obra de consulta para profesores, formadores y estudiantes de tercer ciclo, que, además de la resolución de dudas concretas, tiene otros dos objetivos: divulgar los estudios que han tenido mayor repercusión en la didáctica y ayudar a la progresiva sistematización de la terminología de esta especialidad.

24/04/2012

Estilo indirecto

Esta semana tengo que preparar una clase para explicar el estilo indirecto. Me parece que puede ser bastante intuitivo para los estudiantes anglosajones porque en inglés la correspondencia de tiempos, personas y lugares funciona de modo parecido y además las actividades pueden dar mucho juego. Desde que unos alumnos comenten algo y los otros lo reproduzcan en estilo indirecto hasta ponerles algún video de alguien para que traten de reproducir sus palabras.

En la búsqueda de actividades y empapándome un poco del tema he encontrado cuadros gramaticales y recursos interesantes que comparto a continuación:
Resumen gramatical
Actividad canción Pimpinela, en la página del Cervantes de Moscú hay una actividad que puede ser divertida en la que los estudiantes tienen que reproducir la discusión de los cantantes de Pimpinela en la mítica canción de Olvídame y pega la vuelta.
Una actividad sobre citas célebres de Santillana que se puede adaptar y extender con las aportaciones de los alumnos de otras citas que les gusten.
Un ejercicio básico de la página Proyecto Aula Lengua Española.
De deberes les puse que trajeran una de sus citas favoritas traducidas al español en estilo indirecto y en un papel a parte el autor de la cita. En la clase siguiente lo que hicimos fue jugar a adivinar a quien correspondían las citas en equipos y de paso a corregir si habían utilizado bien el estilo indirecto.

17/04/2012

Material didáctico

Durante mi estancia en España en Semana Santa preparando actividades para el trimestre de verano he encontrado un par de páginas muy útiles para descargar las imágenes esas que siempre nos faltan para elaborar nuestro propio material. Yo las estoy utilizando sobre todo para los niños pero también se las puede sacar partido con los adultos.

Las imágenes son un recurso muy versátil para hacer que los alumnos inventen frases o empiecen alguna conversación, yo las utilizo muchísimo y creo que funcionan muy bien solas o combinadas con otras actividades, para hacer juegos como el dominó, para revisar vocabulario.

En  Pictogramas hay muchísimas para descargar, desde vocabulario básico hasta acciones, animales, adjetivos....merece la pena echarle un vistazo.

La otra página: leoloqueveo es un diccionario temático-visual, para facilitar el aprendizaje de vocabulario y la comprensión lectora. Las imágenes son en color y creo que pueden funcionar muy bien para preparar actividades en Power Point o en la Pantalla Interactiva.

¡Cada vez tenemos menos excusas para hacer actividades divertidas y didácticas para nuestros alumnos!





20/03/2012

Consejos para ser inglés

Una de las tareas que propuse a mis alumnos trabajando con el imperativo (vale, ya me estoy poniendo un poco pesada con el imperativo, ¿no?) fue que trajeran una lista con los diez consejos que me darían para ser una verdadera británica. El resultado fue bastante gracioso y me ha apetecido compartirlo porque creo que merece la pena.

Además utilizaron muy bien el modo verbal algunos de tú, algunos de usted y en afirmativa y negativa. La actividad se puede hacer con cualquier cosa, 10 consejos para ser un buen amante, un buen compañero de trabajo,... según el grupo se puede encontrar algo que les motive y que salga divertido.

Y para los que queráis ser como verdaderos británicos, aquí van los consejos:

1. Haga cola y espere pacientemente.
2. Relaciónese con sus vecinos
3. Cuando vaya en el tren o en el transporte público, mírese a los pies y nunca hable con desconocidos.
4. Vaya de vacaciones a España o a Francia
5. Esconda sus emociones y sea diplomático en toda ocasión.
6. Cueza mucho sus verduras y desayune huevos fritos. Beba mucho té
7. Hable del clima con frecuencia.
8. Hable siempre con discreción y en voz baja.
9. Utilice "por favor" y "gracias" constantemente. Cada vez que se encuentre con alguien diga "¿cómo está"? aunque no le importe lo más mínimo.
10. Nunca aprenda otro idioma.

Yo no lo he dicho,... han sido mis alumnos ;-)

13/03/2012

Mejorar la expresión oral


Volviendo a la preparación del DELE y en particular a la preparación del examen oral. La expresión oral es una de las destrezas que es mas difícil de trabajar si no es en el país del idioma que queremos aprender.
El examen de nivel C1 es bastante exigente en este aspecto y requiere del candidato un dominio para sintetizar, argumentar e incluso negociar con el examinador muy alto.
¡Conozco algunos hispanohablantes que carecerían de la retórica necesaria para pasar el examen!
Los alumnos, muchas veces, cuentan con un vocabulario extenso pero les falta el recurso ese tan práctico de las muletillas y las frases de relleno que usamos todos naturalmente cuando hablamos en nuestra propia lengua. He estado trabajando con mis estudiantes para que practiquen con algunas de estas muletillas y sobre todo que memoricen algunos conectores para que les de más tiempo a pensar mientras hablan y ganen en fluidez. Cuando practican la exposición les pido que usen obligatoriamente unos 5 conectores para que se familiaricen y que se fuercen a practicar con un esquema de exposición para que no tengan que innovar lo menos posible, al fin y al cabo se trata de aprobar en este caso. ¡Ayyyy, ójala aprueben!


06/03/2012

Imperativo 2


Me he reconciliado con el imperativo. Me pasa a menudo con los temas que más me cuesta tratar en clase, cuando me enfrento a ellos por primera vez. Hasta que encuentro actividades que me gustan, me convencen y funcionan me siento incomoda pero después de trabajarlos mucho y ajustarlos acabo por tomarles gusto. Me pasó con el contraste de pasados, con el subjuntivo y ahora tengo un nuevo protegido, el imperativo.
Hace unos posts me quejaba de este modo verbal y me he empeñado tanto en buscar actividades que me convencieran que al final le he tomado cariño.
Mi tabla de salvación para el imperativo la he encontrado en la publicidad, del mismo modo que recurro a recortes de anuncios para trabajar el uso de tu y usted, el mundo publicitario nos bombardea de consejos y órdenes. Además de los socorridos recortes de revistas, videoele tiene un pequeño video de lo mas ilustrativo con el que se pueden hacer muchas actividades en clase, muestra mensajes publicitarios que pueden encontrarse en la calle. Yo lo he utilizado parándolo y pidiendo a los estudiantes que cambiaran las formas a negativa o de tu a usted según los casos, ha funcionado muy bien.

05/03/2012

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer




Los y las trabajadoras ¿Los y las trabajadoras, los y las estudiantes? La RAE ha decidido llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones.

En este artículo, escrito por Ignacio Bosque y suscrito por 26 académicos de número, se sostiene que, si bien existen usos verbales sexistas, las recomendaciones de dichas guías difunden usos ajenos a las prácticas de los hablantes.

También conculcan normas gramaticales, anulan distinciones necesarias y obvian la realidad de que no hay discriminación en la falta de correspondencia entre género y sexo



http://cultura.elpais.com/cultura/2012/03/02/actualidad/1330717685_771121.html

Y algunos meses después la interesante aportación de Alex Grijelmo


28/02/2012

Clases por skype

Siempre me he mostrado reticente al tema de Skype, incluso mis padres a veces se quejan de que no me gusta la cámara. Ha hecho falta que una alumna muy ocupada me pida que probáramos para que le diera una oportunidad a la experiencia. La clase fue todo un éxito! A pesar de mis nervios, de que no nos conocíamos y de que no tenia mas noción de su nivel mas que sus modestos comentarios, la clase fluyó sin incidencias y establecimos un plan de trabajo que creo que puede convenirnos a las dos. Pero no es mi objetivo contar mis avatares sino compartir algunas de las cosas que he puesto en práctica para afrontar con exito esta nueva vía de comunicación por si a alguien se le presenta la oportunidad.

1. Es muy importante que el alumno disponga de antemano del material que va a utilizarse para no perder tiempo enviando enlaces o archivos. SI se van a seguir las clases con regularidad aconsejo el uso de un manual, casi todavía mas que en el caso de las clases presenciales.
2. Durante la clase, una práctica que me ha funcionado bastante bien ha sido ir escribiendo en un documento de word las cuestiones que van tratándose, las palabras que surgen. A traves de la opción de "compartir pantalla" que existe en Skype, este documento puede hacer las veces de pizarra.
3. Después de que haya terminado la clase, dedico unos diez o quince minutos para revisar este documento antes de enviarlo, lo modifico y añado lo necesario para que sea una especie de "acta" de la sesión y también incluyo los deberes o lo que el alumno tiene que preparar para la próxima sesión.
4. Creo que para el caso de las clases por skype cobra especial importancia el compromiso del alumno de preparar el texto, los deberes o las actividades on-line que el profesor prepare porque es el modo de sacar el mayor partido al tiempo de interacción.
5. Y, por supuesto, hace falta disponer del equipo necesario (ordenador, cámara y una buena conexión a internet) para garantizar que todo fluya sin incidentes tecnológicos.

De momento no me atrevería a lanzarme a enseñar por skype a mas de un alumno a la vez aunque ha leído mucho sobre el uso de google docs y demás  y por lo visto es posible trabajar en grupo, pero tiempo al tiempo...
aqui algunos links sobre el tema, y prometo un "Clases por Skype II" porque creo que hay mucha tela que cortar
http://education.skype.com/
wesome-ways-to-use-skype-in-the-classroom
http://www.teachertrainingvideos.com/skype/index.html
Y si ponéis en google, spanish lessons on Skype os asombraréis de la cantidad de negocio que hay desde todos los lugares del mundo, renovarse o morir ¿no?

21/02/2012

Juventud divino tesoro!

De todos los grupos demográficos me faltaba por dar clase a los jovencitos,  he tenido la suerte de enfrentarme esta semana a un grupo de estudiantes de A-levels (lo que viene a ser la selectividad inglesa) o el curso pre-universitario.
Siempre me he tenido por simpática y en clase suelo derrochar energía. Pues, en este caso ni el mayor despliegue de encantos ha conseguido que mis nuevos estudiantes esbozaran una sonrisa. Ha hecho falta que rompiera una silla para que emitieran un tímido sonido pero al segundo han vuelto a recuperar su postura, las chicas con las melenas a la derecha y el chaval derretido en su silla.
He vuelto dispuesta a buscar en la red y a encontrar recursos que pudieran ayudarme a sacar a los chicos de su letargo, son listos y saben mucho más castellano del que me esperaba pero no he conseguido despertar su interés, ni hablando del botellón ni con un artículo de Radcliffe!
Aquí comparto los links que he recopilado y con los que pretendo hacer un mix de actividades que consigan remover a mis chicos en la silla, esto no lo veo tan probable pero no quiero dejar pasar la oportunidad de compartirlos ¡por si alguien se enfrenta a este gran reto!.
Actividades lúdicas para la clase ele
Actividad con un corto ¿quieres ser mi amiga?
Actividad para expresar acuerdo y desacuerdo
Un video sobre los jóvenes y el alcohol en España
Recursos para el examen
y algunos links en prensa para trabajar
http://elpais.com/diario/2005/10/23/domingo/1130038892_850215.html

18/02/2012

Taller para profesores de ELE en Londres

CURSO: "COMO BUSCAR TRABAJO COMO PROFESOR DE ELE EN LONDRES"



El Instituto Cervantes de Londres organiza el curso: "Cómo buscar trabajo de profesor de español (ELE) en Londres / Inglaterra".


Es un curso que está muy bien y que te informa sobre: cómo mejorar y adaptar tu CV, cómo promocionarte profesionalmente, el sistema educativo británico, convalidaciones y acreditaciones, y además muchos trucos y técnicas para saber a dónde puedes dirigirte para solicitar trabajo tanto en Londres como en Inglaterra.


Las fechas para los próximos cursos son:




  •  jueves, 12 de septiembre 2013 (de 10:00h a 18.30h)
  •  jueves, 10 de octubre 2013 (de 10.00h a 18.30h
  • jueves, 7 de noviembre 2013 (de 10.00h a 18.30h)
  • jueves, 5 de diciembre 2013 (de 10.00h a 18.30h)

Es un curso intensivo y muy completo que dura 8,5 horas, y el horario es de 10:00h a 18:30h (con pequeñas pausas intercaladas para descansar).

Puedes matricularte llamando por teléfono al número: 020 7235 0353, o bien en persona, un poco antes del inicio del curso, y matricularte (pago con tarjeta únicamente). El precio es £70 libras esterlinas.

 Puedes acceder al programa del curso en estos dos enlaces de internet:

(ir a: "Spanish courses / Teacher Training / Workshops")


Instituto Cervantes de Londres
102 Eaton Square
Londres SW1W 9AN
Teléfono: 020 7235 0353

06/02/2012

Examen Oral de DELE

Una vez leí o me comentaron algo sobre la corrección de errores en clase que he comprobado muchas veces, cuando se corrige a un alumno en clase lo más probable es que todos se beneficien de esta corrección salvo el alumno que cometió el error. Y es una verdad como un puño. El estudiante que está sudando tinta para hilar una frase o encontrar las palabras correctas está ensimismado en su hazaña y es muy difícil encontrar el modo de llegar a su cabeza en este estado catatónico y letárgico.

Dicho esto, tengo un alumno que ya os he comentado que está preparándose el DELE C1. Una de las partes que más me preocupan es el tema de la interacción con los examinadores y la pequeña presentación que tiene que hacer, pero ¿cómo hacerle ver sus frases incompletas, sus balbuceos o sus ideas inconexas? Después de tenerle cinco minutos hablando, el chico termina exhausto y me mira con ojos suplicantes ¿qué tal lo he hecho?

Tengo un nuevo arma. ¡La grabadora!. En una clase privada no dispongo del grupo para aprender unos de otros y tengo que buscar un modo de que mi estudiante pueda analizar sus capacidades, hemos empezado a grabar sus presentaciones para trabajar sobre ellas. Al principio, como era un poco pudoroso, la tarea ha consistido en que escuchara su intervención en casa y simplemente volviera a prepararla mejorada. Ahora que está un poco más relajado con el tema de escucharse hasta podemos ir parándola para que él mismo detecte los errores o comentemos alternativas para expresar algunas ideas.
Estamos encantados con el hallazgo, o yo por lo menos y lo quería compartir por si a alguno pudiera servirle. Creo que es un recurso que puede utilizarse también en grupo pero lleva tiempo y los estudiantes suelen ser vergonzosos a la hora de grabarse, supongo que depende del tipo de alumnos.

03/02/2012

El idioma castellano y 100.000 visitas

Y para celebrar las 100.000 visitas, comparto una poesía sobre el castellano que me ha mandado mi padre y que me viene como anillo al dedo. Gracias a todos los que os habéis unido a este proyecto que empezó ¡cómo si nada! y que ahora me llena de orgullo, amigos y me alienta a seguir mejorando y compartiendo los entresijos de la enseñanza del español y lo que voy aprendiendo por el camino. Un abrazo muy fuerte

31/01/2012

Manuales ELE

Llevo un tiempo preparando un post al que le he dedicado bastante tiempo. 
Se trata de los manuales que se suelen utilizar en la enseñanza de ELE. Hay muchos, muchísimos. Algunos son estupendos en el primer nivel, tienen lecciones estrella y otros tienen buenas audiciones, cuadros gramaticales. En algunos se dedica más atención a los giros latino americanos o a temas de interculturalidad, Es difícil decantarse por uno solo y no deja de ser un negocio como otro cualquiera. Algunas editoriales permiten bajarse lecciones en pdf y es conveniente hojearlos antes de lanzarse a comprar un manual. He tratado de agruparlos por tipos de estudiantes aunque lo mejor es combinar, mezclar y tomar lo mejor de cada uno. Esta es mi recopilación aunque no me queda duda de que hay muchos más y que para el momento en el que esté publicándose este post ya se estarán editando un par de manuales nuevos:
Para jóvenes 11-16
Para Adultos
Intensivos
Bussiness-Empresas
Gramática y vocabulario
Preparación DELE
Además hay manuales sobre temas de cultura, juegos, crucigramas,… ¿qué cual uso yo? de todo un poco, he pasado por fases y lo combino con la gran cantidad de recursos que existen en la red, blogs, compañeros que publican actividades,¡ es imposible aburrirse!

23/01/2012

DELE


Los DELE son certificados oficiales que acreditan el dominio del estudiante de la lengua española. El Instituto Cervantes los concede en representación del Ministerio de Educación, Política Social y Deportes. Tengo un nuevo alumno que quiere preparar el examen del DELE, nivel C1 ni más ni menos. 

Todavía no tengo una opinión formada sobre la utilidad de este título aunque, en general, no me convence la idea de aprender a "hacer un examen" que es lo que ocurre en estos casos, no sólo para el DELE sino para los de Cambridge o todos los de este tipo. Hay mucho negocio detrás de los diplomas de lenguas.

Es muy difícil evaluar el conocimiento y detrás de estos exámenes me consta que hay un montón de buenos profesionales tratando de que el alumno tenga oportunidades de demostrar todo lo que sabe de una lengua en unas cuantas horas, pero no se si como profesora lo de atarme a unos contenidos y a un sistema encajará demasiado con mi forma de enseñar. ¿Quién sabe?, lo mismo me siento como el Sr. Miyagi de Karate Kid y descubro mi pasión como DELE-trainer. 

El caso es que me estoy empapando de DELE y quería compartir algunas de las cosas que he descubierto:
  • Es el único diploma de español oficial reconocido internacionalmente y los exámenes se celebran tres veces al año: mayo, agosto y noviembre
  • Hay seis niveles (antes había 4) A1, A2, B1, B2, C1 y C2. Cada uno consta de una parte de comprensión lectora, otra oral, de conversación, escritura y una prueba de gramática y vocabulario. La duración de cada una de estas partes y la dificultad varía según los niveles. Y para obtener el diploma los candidatos deben superar cada una de estas secciones.
  • El precio de los exámenes depende del centro donde se realice (hay más de 700) pero por lo que he podido ver empieza en unos 100 euritos y va subiendo según el nivel.
  • Los resultados pueden consultarse on line y también existe la posibilidad de reclamar y revisar exámenes.
  • Para profesores y alumnos existe la posibilidad de descargar modelos de exámenes y audios en las páginas del Cervantes. También hay links interesantes y referencias a manuales para prepararlo como "El cronómetro" de Edinumen.
Seguro que la experiencia de preparar un examen con un alumno me enseña un montón de cosas nuevas, como dicen los ingleses "Watch this space!". 


10/01/2012

El mejor español del mundo

Seguro que a todos los que enseñan español, les han planteado esta pregunta alguna vez ¿cuál es el mejor español? o,...¿me sirve lo que me estás enseñando si yo lo que quiero es ir a Costa Rica?.

Generalmente, a mis alumnos anglosajones yo les respondo que el castellano de España y el de Latinoamérica difieren tanto como el inglés británico y el norteamericano,...pero lo hago por simplificar, porque  en España no solamente se hablan otras lenguas distintas del castellano sino que también hay muchas formas de hablar castellano muy distintas en vocabulario, pronunciación, expresiones según las zonas.

Evidentemente mi respuesta ni convence ni satisface porque después de todo el esfuerzo que dedican a aprender una lengua que pensaban se hablaba en 21 países...¿esto quiere decir que esas diferencias son muy significativas?.

Pues mira,- les digo cuando se ponen pesaditos,- yo llevo unos añitos casada con un argentino y hemos tenido algunos malos entendidos pero básicamente ¡hablamos la misma lengua!.


En una entrevista que le hacía ELPAIS a un académico a tenor de la publicación de la nueva gramática de la lengua española  explican en que consiste esta variedad y lo difícil que resulta respetar y recoger todas estas diferencias. Merece la pena leerlo y compartirlo con los alumnos, yo por lo menos se lo he remitido a los más avanzados a ver si en boca de un académico les convence más...

http://www.elpais.com/articulo/cultura/sitio/habla/mejor/espanol/mundo/elpepucul/20111215elpepucul_3/Tes

03/01/2012

Feliz año nuevo

¡Hola a todos en este año nuevo!. Después de los excesos gastronómico, que en España son más,...y de alimentar el cuerpito vengo con muchas ganas de alimentar el intelecto y de hacer cosas. Así que he decidido compartir MIS propósitos ELE.
1. Buscar algún curso que me interese, no hace falta que sea largo o caro pero hay cositas que necesito pulir, como por ejemplo, el uso de la pizarra digital y no puedo seguir dejándolo.
2. Dar una vuelta a los materiales y los apuntes que voy acumulando, tengo que replantearme lo que necesito y lo que no, porque el profesor de español desarrolla una especie de síndrome de Diógenes, me di cuenta cuando descubrí que algunos de los tickets que guardaba celosamente para mis alumnos desaparecen al tiempo,..¡si están impresos en papel térmico!.
3. Buscar trabajo. Estoy muy contenta con los grupos que tengo pero es importante renovarse y no acomodarse demasiado. Tengo que poner más cartelitos, explorar un poco como está el mercado y probablemente pensar en abrir algún grupo más de los niños.
4. A nivel más particular, en el aula, mis propósitos son dos básicamente: bajar el ritmo y trabajar mi modo de dar las instrucciones. Cuando me pongo en modo "metralleta" se me despistan los alumnos y por mucho que me lo repito a mi misma a veces me puede la pasión. Si quiero presentar una actividad que me gusta mucho no me tomo el tiempo necesario para explicarla, o no el suficiente para que TODOS los alumnos lo tengan claro. Despacito y con buena letra.
Y ya está. ¿Cuáles son los vuestros?