26/04/2011

Gramática el espejo de la mente

¿Hace falta gramática para aprender un idioma? ¿Qué gramática debemos saber y cuál debemos enseñar?. Dice el marco común europeo de referencia para las lenguas que se define competencia gramatical como el conocimiento de los recursos gramaticales de una lengua y la capacidad de utilizarlos. Indudablemente es necesario conocer la gramática para poder expresarse en una lengua, incluida la propia.  Gramática es decir "Mi casa es roja" en lugar de "Mi casa está rojos", pero ¿hace falta saber que estamos utilizando un adjetivo posesivo, un sustantivo, un verbo copulativo y un adjetivo todos bien coordinaditos en género y número? Esto es parte del debate que marca algunas de las diferencias entre los métodos de enseñanza actuales.

Hay distintos modos de presentar la gramática en la clase ELE, y en mi opinión es conveniente ser flexible y efectivo a la hora de utilizarlos. Según Swan  y Westney la gramática pedagógica tiene unas implicaciones como la claridad estructural, el alcance preciso, la sencillez conceptual, la relevancia y la progresión. Es decir:

  • No decir mentiras, mejor una lista de casos que una generalización falsa
  • Evitar la terminología metalingüística más allá de lo necesario y suplirla con recursos gráficos, colores, negrita, subrayados en la medida de lo posible.
  • Cuando se presenta una regla es preferible que se corresponda con la necesidad comunicativa que se ha planteado en la clase
Desde que empecé en el mundo de la enseñanza de español como lengua extranjera he ido variando el modo de plantear la mayoría de las cosas en función de la experiencia y también de los alumnos, no es lo mismo enseñar el contraste de pasados a un alemán que a una italiana o a un inglés. Hay alumnos que adoran las normas mientras que otros prefieren deducir la regla o aborrecen palabrotas tipo "adjetivo", "adverbio" o "preposición".
Lo que si es indudable es que cuanto más conozco YO la gramática mejor estructuro mi cabeza para enseñarla, mejor anticipo los problemas y sorprendentemente cuanta más gramática se, menos necesito referirme a ella directamente, con lo que a la mayoría de los estudiantes les ahorro un mal trago.

Creo firmemente que es muy importante seguir estudiando y profundizar sobre las reglas gramaticales, hay muchísimos manuales y es conveniente establecer una relación amistosa con ellos, no hace falta leerlos de cabo a rabo pero si recurrir a alguno (mejor a varios) cuando asaltan las dudas y seguir aprendiendo.
Os dejo un vídeo de un MAESTRO de la lengua y su visión de la gramática para que os inspire



19/04/2011

POR o PARA


Los anglosajones encuentran que una de las cosas más difíciles del español junto con el uso del subjuntivo y la distinción de ser-estar es aprender a usar correctamente las preposiciones por-para, que para ellos muchas veces se traduce por “for” y en otras ocasiones por otras preposiciones distintas y variadas.
Cuando no existe una regla absoluta un buen profesor me aconsejó un día evitar las verdades a medias que, más que ayudar a los alumnos, les confunden y al final se vuelven en tu contra y en la de ellos.  ¿Quién le explica a Peter Smith que si “ser” es permanente y “estar” es temporal, el que “está muerto” no resucita y que solamente “son las doce en punto" durante un segundo?.
Para evitar estas reglas fáciles de recordar pero imprecisas , a los estudiantes si que se les pueden facilitar para que se sientan más seguros listas más o menos exhaustivas de usos que aunque puedan parecer largas son completas y pueden acudir a ellas en caso de dudas. Yo suelo utilizar para la elaboración de estas listas la Gramática básica del estudiante de español de Editorial Difusión que es una gramática pedagógica muy asequible para el estudiante, clara y amena.
A la hora de presentar la lista de usos es conveniente implicar a los estudiantes en la elaboración. Yo divido la pizarra en dos partes, POR y PARA. Los estudiantes reciben unas tarjetas en las que aparece el uso y una frase, por ejemplo
 Finalidad: ¨Las toallas son para secarse”
 IntercambioI: ¨Te doy mil euros por tu coche viejo” 
y así con todos los usos.
Cada alumno tiene que leer su tarjeta y ponerla en la parte correspondiente de la pizarra. Pueden tener más de una tarjeta hasta que completemos toda la lista de usos.
A continuación los invito a proponer algún otro ejemplo de los usos revisados. Quitamos la lista de la pizarra para que intenten completar un ejercicio con las mismas frases de la pizarra rellenando con por y para según corresponda. En caso de duda pueden preguntar a la persona que puso la frase en la pizarra, es más probable que memoricen una frase que sienten como propia.
Para ayudar de algún modo a que los estudiantes puedan memorizar los usos trato de buscar frases que por la forma o el contenido les resulten más fáciles  así tipo slogan:
Para bailar la Bamba se necesita un poco de gracia
Un diamante es para siempre
Yo por ti mato
Por un beso un mundo
Es para hoy!
Por tu culpa!
¡Apelo a los lectores a que aportéis cualquier frase de “por-para”  fácil de recordar que se os ocurra!
Con un nivel algo más avanzado a veces una forma de precalentar es pedirles las primeras frases que se les pasen por la cabeza con “por” o “para”, los estudiantes a veces se sorprenden al ver que saben más de lo que podían imaginar.
Las revisiones de por-para pueden convertirse en verdaderos foros filosóficos por eso de la causalidad-finalidad y es muy importante dedicar tiempo a los ejercicios antes de presentarlos para no confundir a los alumnos. Conviene también tener alguna frase aclaratoria en la manga tipo: “Vengo a clase de español PARA practicar” “POR practicar ski me rompí la pierna”. Aquí el ejercicio que hicimos al final para comprobar si nos habíamos enterado (la famosa evaluación continua a la que ya le dedicare otra nota), y ¡la verdad es que no salió nada mal!
http://www.youtube.com/watch?v=ObuTlLYyL2I

11/04/2011

En capilla

Hay un tema que me viene rondando y que no me animaba a compartir por que es un tanto personal pero a lo mejor lanzado el post resulta que algún otro profesor quiere compartir su experiencia.
Se trata de mi pequeño ritual pre-clase. He desarrollado una especie de ceremonia que pongo en práctica antes de empezar con los alumnos, al principio empecé por respirar un par de veces profundamente como para ponerme en marcha. Después, sin querer, incorporé una especie de oración para abrir bien mis ojos, mis oídos y aclarar mi voz. Puede parecer esotérico pero es algo que me funciona completamente como para "salir a escena". Tengo algún alumno que viene a casa justo cuando acabo de acostar a las niñas, después de haberme peleado un rato por dos trozos de tortilla, por que la pasta de dientes pica demasiado y porque la luz del baño no se quede encendida necesito esta especie de limpieza para recibir a mi alumno en plenas facultades.

Si llego corriendo a una clase, entro tarde porque el tren estuvo parado en Clapham Junction al final me quedo con la sensación de que he ido precipitada, no les escucho bien, tengo que repetir las cosas porque las digo demasiado deprisa,...

Así que mi pequeño ritual me ayuda a !"estar presente"!. En realidad cualquier tipo de profesión tiene un momento de recogimiento previo, el cirujano se lava las manos, el pintor se pone su ropa de trabajo, prepara a su modelo, algunos futbolistas besan el terreno del campo,...y no es que yo cierre los ojos y me ponga en trance, simplemente vacío la cabeza de pensamientos durante unos segundos y siento que físicamente estoy ahí para compartir un rato muy valioso con mis alumnos.

En realidad estos minutos de recarga de batería son necesarios para casi todo lo que emprendemos a lo largo del día que requiere nuestra atención y todos nuestros sentidos. Mi experiencia personal es que cuando hago las cosas así aunque me salen mejor me canso menos. Os invito a que lo probéis. A lo mejor ya tenéis un ritual!, yo tenía un compañero al que le conté lo que hacía y me miró con los ojos como platos, y yo le dije, ¿no te gusta a ti leer un ratito El País en la sala de profesores justo antes de entrar? Hombre, tal y como están las cosas, leer la prensa no es algo que permita "vaciarse" demasiado pero es una forma como otra cualquiera de dejar atrás las cosas del día y empezar la clase fresquito.

04/04/2011

Tú o Usted

Últimamente ha salido a relucir bastante el tema de "tú o usted" entre mis alumnos.
 En realidad no es un tema difícil de comprender desde el punto de vista teórico: una vez que los estudiantes están familiarizados con las conjugaciones de los verbos, pueden asimilar fácilmente que para el trato formal hay que utilizar la tercera persona cuando nos dirijamos a uno o varios individuos a quienes por razón de edad, jerarquía, respeto haya que tratar con cierta educación.  Pero entonces llega la pregunta ¿ cuándo hay que utilizar usted? . A mi me pasa que me enfrento con los siguientes dilemas: que el uso de usted o ustedes no es el mismo en España que en la mayoría de los países de latinoamerica; que, además, en España cada vez se utiliza menos; y que, por último, no me parece imprescindible que los alumnos aprendan a dirigirse de Usted.
Me pasa algo así como con el imperativo, pobrecillos, ¡si yo creo que hasta un octogenario perdonaría si lo tuteara un estudiante de español esforzado!.
No obstante ni a los alumnos, ni a nadie, les gusta la arbitrariedad ni la incertidumbre así que suelo plantearles así las cosas;
 En primer lugar un ejercicio clarito, todos los libros de texto tienen ejercicios con situaciones, viñetas o fotos en los que el estudiante debe identificar si es más apropiado el uso de tú o de usted. También tengo un documentito que a veces les doy con algunas fotos y les pido que me den una frase que pueda acompañar cada imagen para que decidan si es más conveniente el uso formal o informal de la segunda persona. Son situaciones tipo en las que no es difícil elegir: una entrevista de trabajo, unos haciendo botellón, un doctor, y así practican un poquito los verbos y nos reímos con las frases que se les ocurren.
Y después,...
Un día hojeando una revista femenina que me había traído mi madre de España empecé a recortar todos los anuncios de cremas y cosméticos que encontré. Así sin tenerlos delante ¿qué pensáis? pues que depende de las marcas, los productos, la promoción, los anuncios utilizan slogans en tú o usted de forma bastante arbitraria. "siéntete más joven" "cuídese" "tu secreto de belleza" "la salud en sus manos"....
¿Por qué en algunos anuncios se dirigen a nosotros de tú y en otros de usted?
Pues en esto consiste el segundo ejercicio. Les reparto estos anuncios por parejas, que además les gusta mucho esto de los repartos y de toquetear cositas. Tienen que identificar si el anuncio por el verbo, el pronombre se dirige al público de tú o si, en caso contrario, utiliza el trato formal de usted. Con esto ya tenemos un ejercicio interesante y podemos ir escribiendo las frases clave en la pizarra.
Después ponemos en común porqué cada pareja piensa que en su anuncio en particular se ha utilizado una u otra forma. Los estudiantes empiezan a sacar sus propias conclusiones "porque es una crema antiarrugas dirigida a una mujer madura" o "porque quieren que la mujer se sienta joven y por eso la tutean", los alumnos son muy imaginativos y en este ejercicio se relajan un poco sobre la importancia extrema de elegir una forma u otra, si Clinique, Estée Lauder, Biotherm, los utilizan indistintamente con los millones que hay en juego, ¡el tema no es tan grave!.  Si ya los dicen los de la BBC languages que saben mucho There's an increasingly widespread use of  these days, but if you're not sure which one to use, you should take your cue from the native speakers.